Introduction
In September 2006 I visited the island of Kastelorizo to see my cousin get married. By choosing the ancestral homeland she made the oldies of the family very very happy, but could a chronic historian like me pass up the chance for research while I was there? Not bloody likely. I soon found out about the graveyard and when I went there I had my heart set on transcribing it and making a contribution to history. I have made a complete transcript, accurate as of September 5th, 2006, and included a map and photos of the cemetery.
Outside the cemetery there’s a small white chapel. I wish I had taken a photo of it now, because when I returned to Australia I learned that it actually belongs to my family. It contains the remains of Savva Hatzimichali, a great-great-uncle of mine. When you enter the cemetery there is a straight path leading to the far side. On the left are rows of graves paired in twos, and on the right there are one or two of these rows plus a number of scattered graves. I have drawn up a simple map showing the layout and numbering of the plots. I also took a number of photos to demonstrate the look, layout and condition of the cemetery. The graves themselves are all raised stone boxes filled with earth (and, presumably, dead people). Many of these had stone covers with inscriptions, but many were also exposed with no kind of inscription at all.
I found several wooden crosses which had evidently been erected as temporary monuments. These understandably do not last for more than a few years, and even the ones that were there were often faded, worn or otherwise hard to read. It seems that many people are buried like this, and this is probably the reason there are so many graves without any covers or headstones at all. They get a wooden cross when they die, and then a few years later all sign of them is gone. I have been told that the bodies are then exhumed and put in the mausoleum beside the horafia so that the graves can be reused. I wrote down all the inscriptions I saw as of September 5, 2006, but if you can’t spot your dear beloved great uncle Costas it’s probably because he got a wooden cross in 1950 and was never heard from since.
This leads me on to the deplorable state of many of the graves. You’d expect the stone headstones and covers to last, but unfortunately many of these were worn or even overgrown. That’s if they were lucky. The unlucky ones lay collapsed or completely shattered. I did my best to read the fragmentary information off these and piece them together, but this was not always very helpful. If you can’t find yiayia Chrissie, it may be because her stone was unreadable. That said, I did a pretty good job with some of the broken stones and a lot was able to be reconstructed. If you can fill in any blanks here (incomplete names or dates), drop me a line and I’ll update the transcription.
I have used standard ancient history notation in filling in the blanks (lacunae, if you’ll permit some Latin to intrude on your Greek). Any text between square brackets [] has been filled in by myself. I have only done this when the reading is obvious or the shattered pieces fit together in that way. […] indicates a missing portion of uncertain length. An empty set of square brackets indicates a single missing letter. Furthermore, where the stone was broken off I have indicated the break with //////.
Now as it happens I am not God, despite what I may have told you in the past. It is undoubtedly true that I have made transcription errors, both in transcribing from grave to paper and then again from paper to computer. In particular, there were some characters I saw that I did not recognise (characters that are particular stylistic or hand-written variants, such as ϖ). I wish I had not done this now, as I’ve found out that some of these are representable in Unicode. Still, there is something to be said for consistency - a π should always look like a π, even when it’s a ϖ. In standardising all the letters, though, I may have misassigned the value of one of these strange figures. If you spy any errors, please email me and I will check my notes. All the listings here have been double-checked against my notes already, but unfortunately I cannot double-check the graves.
I never actually expected anyone to take me up on this, but soon after this site went online I received an offer to translate the inscriptions from Nicholas Pappas, the webmaster at CastellorizoHistory.com. Not only did he translate this page, he also added commentary on some of the notable figures buried in the cemetery. Nicholas’ generous translation and commentary are now online for your delectation. I added an index of all of Nicholas’ work so that you can not only consult the cemetery inscriptions but also his detailed notes on Kastelorizian history.
Photos
-
The gated entrance to the cemetery -
The view from just inside the gate. -
The rows of graves to the left as you enter. -
The scattered graves to the right. -
Empty graves and graves with in-tact covers. -
The run-down and broken state of some of the graves.
Greek Vocabulary Guide
Thankfully, modern Greek is so close to its ancient counterpart that I can read or work out some of the common phrases in these inscriptions. Here is a short guide to some words you’ll find often. Please email me if you want help with other phrases and I’ll see what I can do.
Please note that any of these words may have variations in spelling or grammatical ending. For example, you may also see “ΕΓΕΝΝΗΘΕ” written along the lines of “ΓΕΝΝΗΘΕΙΣΑ”.
ΕΝΘΑΔΕ ΚΕΙΤΑΙ |
Here lies |
ΕΓΕΝ(ΝΗΘΕ) |
Born |
ΑΠΕΒ(ΙΩΣΕ) |
Died |
ΕΤΩΝ |
Aged |
Transcription
Plot no. |
Inscription |
Comments |
|||
---|---|---|---|---|---|
1 |
ΙΩΑΝΝΗΣ Χ. ΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΟΥ |
The reading of “62” is uncertain, but likely. |
|||
2 |
ΓΕΩΡΓΙΟΣ |
||||
3 |
ΕΙΡΗΝΗ ΣΑΜΨΑΚΟΥ |
||||
4 |
No inscription. |
||||
5 |
No cover. |
||||
6 |
Ενθαδε Κειται |
||||
7 |
ΠΑΤΕΡΑ Η ΣΚΕΨΙΣ |
||||
8 |
No cover, cross fallen into grave. |
||||
9 |
ΝΙΚΟΛΑΣ. Α. ΜΑΝΤΡΑΤΟΥΚΑ |
||||
10 |
Headstone: |
A very new grave with four inscriptions, one on the headstone, one on a plaque, one on the grave cover and one on a plaque on the side of the grave. |
|||
11 |
ΑΙΚΑΤΕΡΙΝΗ ΚΑΡΑΓΕΩΡΓΙΟΥ |
Inscription identical to fragment 4 (see bottom of page). |
|||
12 |
ΤΗ Π[…] |
No cover, but fragments of a marble cover remain. Only a few letters visible on one of the fragments. |
|||
13 |
ΓΕΩΡΓΙΟΣ Π. ΧΑΤΣΑΤΟΥΡΗΣ |
||||
14 |
Totally fragmented cover, no visible inscription. |
||||
15 |
ΣΑΒΒΑΣ Γ. ΛΑΚΕΡΔΗΣ |
||||
16 |
No cover. |
||||
17 |
ΜΑΡΙΑ Σ. ΚΡΗΤΙΚΟΥ |
||||
18 |
ΕΝΘΑΔΕ ΚΕΙΤΑΙ |
||||
19 |
No cover. |
||||
20 |
No cover. |
||||
21 |
No cover. |
||||
22 |
Χ. |
Fallen in cover, inscription partly visible. |
|||
23 |
No cover. |
||||
24 |
ΒΑΣΙΛΕΙΟΣ ΚΥΡΙΑΚΑΚΗΣ |
Cover supported by planks. |
|||
25 |
Cracked cover, no inscription. |
||||
26 |
No cover. |
||||
27 |
No cover. |
||||
28 |
ΜΑΥΡΟΘΑΛΑΣΣΙΤΗΣ ΔΗΜΗΤΡΙΟΣ |
ΔΗΜΗΤΡΙΟΣ is repeated in plot 42, but his birth details are unreadable. |
|||
29 |
No cover. |
||||
30 |
ΤΗ. ΠΕΦΙΛΗΜΕΝΗ. ΚΑΙ. ΠΟΛΥΚΛΑΥ. |
||||
31 |
ΙΩΑΝΝΗΣ Α. ΒΑΛΣΑΜΗΣ |
||||
32 |
No cover. |
||||
33 |
No cover. |
||||
34 |
No cover. |
||||
35 |
No cover. |
||||
36 |
Ε[ν]θ[α]δε Κειτε |
||||
37 |
No cover. |
||||
38 |
No cover. |
||||
39 |
No cover. |
||||
40 |
No cover. |
||||
41 |
No cover. |
||||
42 |
ΔΗΜ[ΗΤ]ΡΗΟΣ |
Collapsed cover. Looks to be the same man as in plot 28. |
|||
43 |
Collapsed cover. |
||||
44 |
ΝΙΚΟΛΑΟΣ Γ ΛΟΥΚΑ |
||||
45 |
No cover. |
||||
46 |
No inscription. |
||||
47 |
ΤΗΝ ΚΡΥΑΝ ΠΛΑΚΑ ΚΑΜΙΕΙΣ |
Broken cover. Fragments transcribed in no particular order. |
|||
48 |
ΕΥΔΟΚΙΑ ΑΝΑΣΤΑΣΙΟΥ |
Fallen cover. |
|||
49 |
No cover. |
||||
50 |
No cover. |
||||
51 |
ΚΩΣΤΑΣ Θ. ΠΕΓΚΛΗΣ |
||||
52 |
No cover. |
||||
53 |
No inscription. |
||||
54 |
No cover. |
||||
55 |
No cover. |
||||
56 |
No cover. |
||||
57 |
No inscription. |
||||
58 |
ΕΝΘΑΔΕ ΚΕΙΤΑΙ |
||||
59 |
ΕΝΘΑΔ[Ε ΚΕΙΤΑΙ] |
Cover buried. |
|||
60 |
ΕΝΘΑΔΕ ΚΕΙΤΑΙ |
ΔΗΜΗΤΡΙΟΣ also appears in plot 61, but with a slightly different death year. Judging by his age at death, he must have died in 2002 rather than 2001. |
|||
61 |
ΔΗΜΗΤΡΙΟΣ ΝΙΤΗΣ ΓΕΝ 12.4.1933 |
Fallen wooden cross. Same man as plot 60. |
|||
62 |
No cover. |
||||
63 |
No cover. |
||||
64 |
No cover. |
||||
65 |
No cover. |
||||
66 |
No cover. |
||||
67 |
No inscription. |
||||
68 |
Ενθάδε κεῖται |
The reading of the middle letters of the second line are very uncertain. They were written in an elaborate style and included shorthand notations. |
|||
69 |
No inscription, fallen cover. |
||||
70 |
ΕΝΘΑΔΕ ΚΕΙΤΑΙ |
||||
71 |
No inscription. |
||||
72 |
No cover. |
||||
73 |
Ενθαδε Κειται |
||||
74 |
No cover. |
||||
75 |
ΤΗ ΙΕΡΑ ΜΝΗΜΗ |
||||
76 |
1848 - 1908 |
||||
77 |
ΝΙΚ Κ ΤΣΟΠΑΝΗΣ |
Fallen in cover. |
|||
78 |
Ενθάδε Κειται |
||||
79 |
No cover. |
||||
80 |
No cover. |
||||
81 |
ΑΣΗΜΙΝΑ ΜΙΣΟΜΙΚΕ |
||||
82 |
ΠΑΝΑΓΙΩΤΗΣ Ι ΕΠΙΦΑΝΗΣ |
||||
83 |
Grave full of pebbles and stones. |
||||
84 |
[ΜΑΡΙ]ΝΑ Μ. ΚΟΜΙΤΗ |
Broken cover. |
|||
85 |
No cover. |
||||
86 |
1840 - 1908 |
||||
87 |
|
||||
88 |
ΔΗΜΗΤΡΙΟΣ ΑΧΛΑΔΙΩΤΗΣ |
||||
89 |
ΟΙΚΟΣ |
||||
90 |
Full of stones. |
||||
91 |
No cover. |
||||
92 |
No cover. |
||||
93 |
IΟΑΝΗΣ Α ΠΟΥΛΛΗΣ |
||||
94 |
No cover. |
||||
95 |
No inscription. |
||||
96 |
No cover. |
||||
97 |
No cover. |
||||
98 |
ΕΝΘΑΔΕ ΚΕΙΤΑΙ |
||||
99 |
ΝΙΚΟΛΑΟΣ ΠΟΛΟΣ |
||||
100 |
No inscription. |
||||
101 |
No cover. |
||||
102 |
No cover. |
||||
103 |
ΟΙΚΟΣ |
||||
104 |
ΟΙΚΟΣ |
Same man as F2. |
|||
105 |
ΑΙΚΑΤΕΡΙΝΗ ΠΑΛΑΣΗ |
||||
106 |
No inscription. |
||||
107 |
No cover. |
||||
108 |
ΚΩΝ. Σ. ΣΚΟΠΕΛΙΤΗ |
||||
109 |
No cover. |
||||
110 |
ΑΝΤΩΝΙΟΣ Ι ΑΘΕΡΙΝΟΣ |
Inscription on a cracked plaque. |
|||
111 |
No cover. |
||||
112 |
No cover. |
||||
113 |
No cover. |
||||
114 |
No cover. |
||||
115 |
No cover. |
||||
116 |
[…] |
Wooden cross flat on top of grave. Same woman as plot 125. |
|||
117 |
[…]ει []άθα |
Cover in large pieces. The handwriting was very idiomatic, and I have had to guess in a lot of places. Where no guess was possible, I have treated the characters as missing. |
|||
118 |
No inscription. |
||||
119 |
No cover. |
||||
120 |
No cover. |
||||
121 |
No cover. |
||||
122 |
ΓΑΙΑΝ ΕΧΟΙΣ ΕΛΑΦΡΑΝ |
||||
123 |
No cover. |
||||
124 |
No inscription. |
||||
125 |
ΜΙΧΑΗΛ ΠΟΛΥΚΑΡΠΟΣ |
ΧΡΗΣΤΙΝΑ is the same woman as the cross on plot 116. |
|||
126 |
No inscription. |
||||
127 |
No inscription. |
||||
128 |
No cover. |
||||
129 |
No cover. |
||||
130 |
No cover. |
||||
131 |
No cover. |
||||
132 |
Ἐνθᾶδε κεῖται |
||||
133 |
ρ |
Shattered cover. There used to be an inscription, but only one letter was visible. |
|||
134 |
ΑΝΔΡΕΑΣ. Α. ΚΟΝΤΟΥΖΟΓΛΟΥ |
||||
135 |
No cover. |
||||
136 |
No cover. |
||||
137 |
No cover. |
||||
138 |
/////////// |
Only half of the cover survived. The Χ appeared to have a small π written above it. |
|||
139 |
Ενθαδε Κειται |
||||
140 |
ΟΙΚΟΣ Δ. ΑΝΤΩΝΑ
|
||||
141 |
No cover. |
||||
142 |
No cover. |
||||
143 |
No cover. |
||||
144 |
No inscription. |
||||
145 |
ΑΝΤΟΝΙΟΣ |
||||
146 |
ΕΝΘΑΔΕ ΚΕΙΤΑΙ |
Cover badly fallen in. The monument had fallen on the cover. |
|||
147 |
No cover. |
||||
148 |
Π |
Cover broken, inscription unreadable. Only one letter visible. |
|||
149 |
No inscription. |
||||
150 |
No cover. |
||||
151 |
ΕΝΘΑΔΕ ΚΕΙΤΑΙ |
||||
152 |
Χ ΚΥΡΙΑΚΟΣ ΣΚΟΥΡΟΣ |
||||
153 |
No cover. |
||||
154 |
No cover. |
||||
155 |
No cover. |
||||
156 |
No cover. |
||||
157 |
No cover. |
||||
158 |
ΕΝΘΑΔΕ ΚΕΙΤΑΙ |
||||
159 |
ΧΡΙΣΤΙΝΑ ΠΑΝΗΓΥΡΗ |
||||
160 |
No cover. |
||||
161 |
No cover. |
||||
162 |
No cover. |
||||
163 |
1865 - 1970 |
||||
164 |
ΧΑΡΑΛΑΜΠΟΣ ΣΠΑΡΤΑΛΗ |
Part of a wooden cross with holes in it. |
|||
165 |
ΤΩ ΑΓΑΠΗΤΩ ΜΟΙ ΑΔΕΛΦΩ |
||||
166 |
No cover. |
||||
167 |
No cover. |
||||
168 |
No cover. |
||||
169 |
ΟΛΓΑ ΜΑΝΙΚΑΡΟΥ |
||||
170 |
No cover. |
||||
171 |
ΕΤΩΝ |
Broken cross. |
|||
172 |
No cover. |
||||
173 |
ΝΙΚΟΛΑΟΣ ΚΑΡΑΒΕΛΑΤΖΗΣ |
||||
174 |
No cover. |
||||
175 |
No cover. |
||||
176 |
No cover. |
||||
177 |
No cover. |
||||
178 |
1861 1880 1912 V17 |
||||
179 |
No cover. |
||||
180 |
No cover. |
||||
181 |
No cover. |
||||
182 |
No cover. |
||||
183 |
No cover. |
||||
184 |
No cover. |
||||
185 |
No cover. |
||||
186 |
No cover. |
||||
187 |
[…]ΝΑΣ[…] |
Wooden cross. |
|||
188 |
ΙΩΑΝΝΗΣ ΠΑΠΑΠΕΤΡΟΥ |
||||
189 |
No inscription. |
||||
190 |
ΠΑΝΤΑΖΗΣ ΧΟΥΛΗΣ |
||||
191 |
No cover. |
||||
192 |
No cover. |
||||
193 |
No cover. |
||||
194 |
No cover. |
||||
195 |
ΕΝΘΑΔΕ ΚΕΤΑΙ |
Badly cracked. |
|||
196 |
ΜΙΧΑΗΛ ΕΜ. ΚΑΡΠΑΘΙΟΣ |
||||
197 |
|
||||
198 |
ΕΝΘΑΔΕ ΚΕΙΤΑΙ |
||||
199 |
No cover. |
||||
200 |
No cover. |
||||
201 |
ΓΕΩΡΓΙΟΣ Β. ΡΟΔΙΤΗΣ |
||||
202 |
No inscription. |
||||
203 |
Entirely shattered and buried. |
||||
204 |
No inscription. |
||||
205 |
No cover. |
||||
206 |
Ν. ΣΕΝΤΗΣ |
||||
207 |
No cover. |
||||
208 |
No cover. |
||||
209 |
No cover. |
||||
210 |
Partial cover, no inscription. |
||||
211 |
ΕΜΜ Β ΞΑΝΘΗΣ |
||||
212 |
No cover. |
||||
213 |
ΣΑΒΒΑΣ Ε. ΖΕΡΒΟΣ |
||||
214 |
No cover. |
||||
215 |
No cover. |
||||
216 |
No cover. |
||||
217 |
Completely demolished. |
||||
218 |
Χ. ΙΩΑΝΝΗΣ Γ. ΠΑΡΠΟΥΤΙΣ |
||||
219 |
No cover. |
||||
220 |
ΑΝΔΡΕΑΣ Β. ΣΑΒΒΑΣ |
The dates for Spyros were blank on the stone. |
|||
221 |
Ενθαδε Κειτε |
Badly worn. The readings of the last letters of “ΠΙΤ.” and “ΟΝΗ.” are uncertain. |
|||
222 |
ΓΕΩΡΓΙΟΣ ΕΛΕΥΘΕΡΙΟΥ |
||||
223 |
No inscription. |
||||
224 |
Almost completely demolished. |
||||
225 |
ΒΑΣΙΛΕΙΟΣ Ετ. ΤΣΑΚΑΛΑΚΗΣ |
||||
226 |
Shattered cover. |
||||
227 |
ΕΝΘΑΔΕ |
||||
228 |
No cover. |
||||
229 |
ΑΠΕΒ[Ι] |
Wooden cross. |
|||
230 |
[…]ΑΝΝ ΔΑΝ[…] |
Shattered. |
|||
231 |
ΕΝΘΑΔΕ ΚΕΙΤΑΙ |
Second inscription is hand-carved. |
|||
232 |
Ενθαδε κειται |
||||
233 |
No inscription. |
||||
234 |
ΕΝΘΑΔΕ ΚΕΙΤΑΙ |
||||
235 |
ΕΥΑΓΓΕΛΟΣ ΚΟΝΔΥΛΙΟΣ |
||||
236 |
No cover. |
||||
237 |
No cover. |
||||
238 |
No cover. |
||||
239 |
ΧΡΥΣΑ ΚΑΤΣΙΠΗ |
||||
240 |
No inscription. |
||||
241 |
ΕΥΦΡΟΣΥΝΗ ΝΙΚΗΤΑ ΔΙΑΚΑΚΗ |
||||
242 |
ΠΕΤΡΟΣ Ν. ΚΑΡΑΛΗΣ |
||||
243 |
ΓΑΙΑΝ ΕΧΟΙΣ ΕΛΑΦΡΑΝ |
||||
244 |
Ε[ΝΘΑΔΕ] ΚΕΙΤΑΙ |
||||
245 |
[…]ΙΧΑ[…] |
Cover completely shattered, but the readable parts were able to be reconstructed. |
|||
246 |
ΦΙΛΟΞΕΝΟΣ ΟΙΚΟΣ |
||||
247 |
ΓΕΩΡΓΙΟΣ ΙΩΑΝ. ΔΙΑΜΑΝΤΗΣ |
||||
248 |
ΕΤΩΝ 58 |
Only part of slab present. |
|||
249 |
ΟΙΚΟΣ |
Top part written on the wall next to the grave. Lower part written on the grave cover itself. |
|||
250 |
No cover. |
||||
251 |
Ενθαδε Κειται |
The reading of the hash, the fourth letter of Ανανιος and the Ζ are uncertain. |
|||
252 |
There was an inscription, but the monument had fallen on top and I wasn’t able to move it. |
||||
253 |
1871 1891 |
||||
254 |
ΠΑΝΑΓΙΩΤΗΣ |
||||
255 |
No cover. |
||||
256 |
No cover. |
||||
257 |
No cover. |
||||
258 |
ΕΝΘΑΔΕ ΚΕΙΝΤΑΙ ΟΙ |
||||
259 |
ΔΗΜΗΤΡΙΟΣ Γ. ΚΑΡΑΓΙΑΝΝΗΣ |
||||
260 |
ΑΝΤΩΝΙΟΣ. Ν. ΔΗΜΗΤΡΙΟΥ. |
||||
261 |
Ε. ΕΦΦΕ |
||||
262 |
[…]ΜΙΧΑ[…] |
Collapsed cover. |
|||
263 |
Inscription: |
Regular inscription, with a metal plaque on the font of the grave. |
|||
264 |
No cover. |
||||
265 |
ΛΕΜΟΝΙΑ |
ΣΑΒΒΑΣ’s middle initial looked like either a Ν with a bar on top, or a Π with a reverse diagonal stroke through it. |
|||
266 |
ICI REPOSE |
||||
267 |
Gérard |
||||
268 |
RICCARDO |
||||
269 |
ΕΝΘΑΔΕ ΚΕΙΤΑΙ Ο ΠΡΩΤΟΠΡΕΣΒΥΤΕΡΟΣ |
||||
270 |
ΕΝΘΑΔΕ ΚΕΙΤΑΙ Η ΠΡΩΤΟΠΡΕΣΒΥΤΕΡΑ |
Scattered Fragments:
Plot no. |
Inscription |
Comments |
---|---|---|
F1 |
[…]Ν ΑΝ[…] |
Fragment of marble. |
F2 |
[Ε]Ν[ΘΑ] |
Same man as plot 104. |
F3 |
Μ.Κ. |
Wooden cross. |
F4 |
ΑΙΚΑΤΕΡΙΝΗ ΚΑΡΑΓΕΩΡΓΙΟΥ |
Wooden cross. Inscription identical to plot 11. |
F5 |
ΧΡΙΣΤΟΔΟΥΛΟΣ Κ. ΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΟΥ |
Top of a stone monument lying on the ground, topped with a cross. |
F6 |
ΕΝΘΑΔΕ ΚΕΙΤΑΙ |
This stone grave cover was lying on the ground, but was in remarkably good condition. |
Index
As well as the people buried in each plot, I have also indexed the wives, husbands, parents, etc. mentioned in the inscriptions. Just so y’know.
Name |
Plot no. |
---|---|
ΑΘΕΡΙΝΟΣ, ΑΝΤΩΝΙΟΣ Ι. |
110 |
ΑΜΥΓΔΑΛΟΣ, ΓΕΩΡΓΙΟΣ |
2 |
ΑΜΥΓΔΑΛΟΣ, ΔΕΣΠΟΙΝΑΣ |
10 |
ΑΜΥΓΔΑΛΟΣ, ΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΟΣ Μ. |
10 |
ΑΜΥΓΔΑΛΟΣ, ΜΙΧΑΗΛ |
10 |
ΑΝΑΣΤΑΣΙΟΥ, ΕΥΔΟΚΙΑ |
48 |
ΑΝΤΩΝΑ, ΑΝΝΑ |
140 |
ΑΝΤΩΝΑ, ΜΑΡΙΑ |
140 |
ΑΝΤΩΝΑΚΑΚΗ, ΕΙΡΗΝΗ |
246 |
ΑΝΤΩΝΑΣ, ΔΗΜΗΤΡΙΟΣ |
140 |
ΑΝΤΩΝΑΣ, ΜΙΧΑΛΗΣ |
140 |
ΑΠΟΙΦΗ, ΠΑΠΑΔΙΑ ΠΕΤΡΟΥ |
30 |
ΑΠΟΙΦΗΣ, ΠΕΤΡΟΣ Ν. |
30 |
ARTINIAN, HACOP |
266 |
ΑΥΚΟΥΛΙΩΤΗ, ΑΓΓΕΛΙΚΗ |
103 |
ΑΥΚΟΥΛΙΩΤΗΣ, ΦΩΤΗΣ |
103 |
ΑΧΛΑΔΙΩΤΗΣ, ΔΗΜΗΤΡΙΟΣ |
88 |
ΒΑΛΑΣΙΩ |
253 |
ΒΑΛΣΑΜΗΣ, ΙΩΑΝΝΗΣ Α. |
31 |
ΒΕΝΙΤΗ, ΔΕΣΠΟΙΝΑ |
263 |
ΒΕΝΙΤΗΣ, ΑΓΑΠΗΤΟΣ |
263 |
ΒΕΝΙΤΗΣ, ΠΑΝΤΑΖΗΣ |
263 |
ΒΙΟΡΕ, ΜΑΡΙΑ |
258 |
ΒΣΑΒΑ, [ΧΡ]ΙΣΙ |
227 |
ΔΗΜΗΤΡΙΟΥ, ΑΝΤΩΝΙΟΣ Ν. |
260 |
ΔΙΑΚΑΚΗ, ΕΥΦΡΟΣΥΝΗ ΝΙΚΗΤΑ |
241 |
ΔΙΑΜΑΝΤΗ, ΠΟΛΥΞΕΝΗ. Γ. |
151 |
ΔΙΑΜΑΝΤΗΣ, ΓΕΩΡΓΙΟΣ ΙΩΑΝ. |
247 |
ΕΛΕΥΘΕΡΙΟΥ, ΓΕΩΡΓΙΟΣ |
222 |
ΕΠΙΦΑΝΗ, ΜΕΡΣΙΝΑΣ |
89 |
ΕΠΙΦΑΝΗ, ΠΑΝΑΓΙΩΤΗΣ |
89 |
ΕΠΙΦΑΝΗΣ, ΠΑΝΑΓΙΩΤΗΣ Ι. |
82 |
ΕΦΦΕ, Ε. |
261 |
ΖΑΙΠΩΑΣ, Χ# ΑΝΑΝΙΟΣ Β. |
251 |
ΖΑΦΕΙΡΙΟΥ, Μ. |
165 |
ΖΑΦΕΙΡΙΟΥ, Ν. |
165 |
ΖΑΦΕΙΡΙΟΥ, ΠΕΓΚΛΗ Ν. |
165 |
ΖΕΡΒΟΣ, ΣΑΒΒΑΣ Ε. |
213 |
ΖΟÏΝΟΥΔΗΣ, ΒΑΣΙΛΕΙΟΣ |
197 |
ΖΟÏΝΟΥΔΗΣ, ΒΑΣΙΛΗΣ |
197 |
ΖΟΡΜΠΑΣ, ΙΩΑΝΝΗΣ |
263 |
ΖΟΡΜΠΑΣ, ΣΤΑΥΡΟΣ |
263 |
ΗΛΙΑ, ΒΑΣΙΛΕΙΟΣ |
253 |
ΘΕΟΔΟΣΙΟΥ, ΒΕΡΓΟΥ Π Χ |
58 |
Κ., Μ. |
F3 |
ΚΑΚΟΥΛΛΑ, ΠΑΡΑΣΚΕΥΑ Στ. |
243 |
ΚΑΜΠΟΥΡΗΣ, ΝΙΚΟΛΑΟΣ Π. |
132 |
ΚΑΡΑΒΕΛΑΤΖΗΣ, ΓΕΩΡΓΙΟΣ |
173 |
ΚΑΡΑΒΕΛΑΤΖΗΣ, ΝΙΚΟΛΑΟΣ |
173 |
ΚΑΡΑΒΕΛΑΤΖΗΣ, ΠΑΝΑΓΙΩΤΗΣ |
254 |
ΚΑΡΑΒΕΛΑΤΖΗΣ, ΠΑΝΑΓΙΩΤΗΣ ΕΥ. |
89 |
ΚΑΡΑΓΕΩΡΓΙΟΥ, ΑΙΚΑΤΕΡΙΝΗ |
11, F4 |
ΚΑΡΑΓΙΑΝΝΗΣ, ΔΗΜΗΤΡΙΟΣ Γ. |
259 |
ΚΑΡΑΖ[…]ΟΥ, ΑΙΞΕΝΗ |
36 |
ΚΑΡΑΖΕΠΟΥΝΗ, ΕΥΑΓΓΕΛΙΑ |
140 |
ΚΑΡΑΖΕΠΟΥΝΗΣ, ΔΗΜΗΤΡΙΟΣ |
140 |
ΚΑΡΑΛΗΣ, ΠΕΤΡΟΣ Ν. |
242 |
ΚΑΡΠΑΘΙΟΣ, ΜΙΧΑΗΛ ΕΜ. |
196 |
ΚΑΤΣΙΠΗ, ΧΡΥΣΑ |
239 |
ΚΙΣΣΟΓΛΟΥ, ΚΥΡΙΑΚΟΣ |
78 |
ΚΟΜΙΤΗ, [ΜΑΡΙ]ΝΑ Μ. |
84 |
ΚΟΝΔΥΛΙΟΣ, ΕΥΑΓΓΕΛΟΣ |
235 |
ΚΟΝΔΥΛΙΩ, ΕΥΣΤΑΘΙΩ. Δ. |
86 |
ΚΟΝΤΟΥΖΟΓΛΟΥ, ΑΝΔΡΕΑΣ. Α. |
134 |
ΚΟΝΤΟΥΛΑ, [ΧΡΙΣ]ΤΙ[Ν]Α |
244 |
ΚΟΝΤΩ, ΕΥΑΓΓΕΛΩ. Β. |
76 |
ΚΟΥΤΣΟΥΚΟΣ, ΙΑΚΩΒΟΣ Η. |
122 |
ΚΡΗΤΙΚΟΥ, ΜΑΡΙΑ Σ. |
17 |
ΚΥΖΑΛΑΣ, ΜΙΧΑΛΗΣ |
60 |
ΚΥΠΡΑ[ΙΟ]Υ, ΓΑΡΥΦΑΛΙΑ Δ. |
6 |
ΚΥΠΡΑΙΟΥ, DΗΜΗΤΡΙΟΣ Α. |
6 |
ΚΥΡΙΑΚΑΚΗΣ, ΒΑΣΙΛΕΙΟΣ |
24 |
ΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΟΥ, ΙΩΑΝΝΗΣ Χ. |
1 |
ΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΟΥ, ΧΡΙΣΤΟΔΟΥΛΟΣ Κ. |
F5 |
ΚΩΤΗ, ΑΙΚΑΤΕΡΙΝΗ Α. |
197 |
ΚΩΤΗΣ, ΑΝΤΩΝΙΟΣ Α. |
197 |
LAZZERI, RICCARDO. |
268 |
ΛΑΚΕΡΔΗΣ, ΓΕΩΡΓΙΟΣ Σ. |
15 |
ΛΑΚΕΡΔΗΣ, ΗΛΙΑΣ Γ. |
15 |
ΛΑΚΕΡΔΗΣ, ΣΑΒΒΑΣ Γ. |
15 |
ΛΟΥΚΑ, ΒΑΣΙΛΕΙΟΣ Γ. |
44 |
ΛΟΥΚΑ, ΚΥΡΙΑΚΗ Γ. |
44 |
ΛΟΥΚΑ, ΝΙΚΟΛΑΟΣ Γ. |
44 |
ΛΟΥΚΑ, ΧΡΙΣΤΙΝΑ Β. |
44 |
ΛΟΥΚΑΣ, ΓΕΩΡΓΙΟΣ Λ. |
44 |
ΜΑΒΡΟΘ[Α]ΛΑΣΙΤΗΣ, ΔΗΜ[ΗΤ]ΡΗΟΣ |
28, 42 |
ΜΑΛΤΕΖΟΣ, ΝΙΚΟΛΑΟΣ Γ. |
197 |
ΜΑΛΤΕΖΟΥ, ΜΑΡΙΑ Ν. |
197 |
ΜΑΝΙΚΑΡΟΥ, ΟΛΓΑ |
169 |
ΜΑΝΤΡΑΤΟΥΚΑ, ΝΙΚΟΛΑΣ Α. |
9 |
ΜΑΤΣΟΣ, ΚΥΚΚΟΣ |
229 |
[Μ]ΑΥΡΟΚΟΡΔΑΤΩ, ΑΠΟΣΤΟΛΩ |
163 |
ΜΑΥΡΟΣ, ΕVΑΓΓΕΛΟΣ |
146 |
ΜΑΥΡΩ[…], ΜΑΡΙΑ |
146 |
ΜΑΥΡΟΘΑΛΑΣΣΙΤΗ, ΜΙΧΑΛΑΚΕΝΑ |
28 |
ΜΑΥΡΟΘΑΛΑΣΣΙΤΗΣ, ΔΗΜΗΤΡΙΟΣ |
28, 42 |
ΜΕΡΖΑΝΗ, ΧΡΥΣΑ Χ. |
239 |
ΜΙΣΟΜΙΚΕ, ΑΣΗΜΙΝΑ |
81 |
ΜΟΥΣΤΑΚΑΣ, ΔΗΜΗΤΡΙΟΣ Α. |
70 |
ΝΙΤΗΣ, ΔΗΜΗΤΡΙΟΣ |
60, 61 |
ΞΑΝΘΗ, ΕΛΕΝΗ |
211 |
ΞΑΝΘΗΣ, ΕΜΜ Β. |
211 |
ΠΑΓΙΑ, ΝΙΚΟΛΑΟΥ ΕΜ. |
75 |
ΠΑΛΑΙΟΛΟΓΟΣ, ΜΙΧΑΗΛ |
87 |
ΠΑΛΑΙΟΛΟΓΟΣ, ΠΑΝΑΓΙΩΤΗΣ |
87 |
ΠΑΛΑΙΟΛΟΓΟΥ, ΑΝΑΣΤΑΣΙΑ |
87 |
ΠΑΛΑΣΗ, ΑΙΚΑΤΕΡΙΝΗ |
105 |
ΠΑΝΗΓΥΡΗ, ΧΡΙΣΤΙΝΑ |
159 |
ΠΑΠΑΓΕΩΡ[ΓΙΟΥ], […]ΙΟΥ |
117 |
ΠΑΠΑΔΑΜΙΑΝΟΥ, ΧΡΥΣΗ |
140 |
ΠΑΠΑΛΑΖΑΡΟΥ, ΔΙΑΛΕΚΤΗ |
258 |
ΠΑΠΑΠΕΤΡΟΥ, ΙΩΑΝΝΗΣ |
188 |
ΠΑΠΑΠΕΤΡΟΥ, ΤΡΙΑΝΤΑΦΥΛΙΑ |
188 |
ΠΑΠΟΥΤΣΗ, ΧΡΙΣΤΙΝΑ |
105 |
ΠΑΠΟΥΤΣΗΣ, ΕΛΕΥΘΕΡΙΟΣ Κ. |
104, F2 |
ΠΑΠΟΥΤΣΗΣ, ΚΩΝ/ΝΟΣ |
105 |
ΠΑΡΠΟΥΤΙΣ, ΓΕΩΡΓΙΩ |
218 |
ΠΑΡΠΟΥΤΙΣ, Χ. ΙΩΑΝΝΗΣ Γ. |
218 |
ΠΑΣΣΑ, ΑΦΡΟΔΙΤΗ |
231 |
ΠΑΣΣΑΣ, ΓΕΩΡΓΙΟΣ |
231 |
ΠΑΤΙΝΙΩΤΗ, ΑΡΓΥΡΩ. Α. |
158 |
ΠΕΓΚΛΗ, ΑΜΥΡΙΣΣΑ Κ. |
51 |
ΠΕΓΚΛΗ, ΠΑΠΑΔΙΑ |
258 |
ΠΕΓΚΛΗΣ, ΚΩΣΤΑΣ Θ. |
51 |
ΠΕΓΚΛΗΣ, ΘΕΟΔΟΣΙΟΣ Κ. |
51 |
ΠΙΤΣΙΚΑΣ, ΙΩΑΝΝΗΣ Α. |
98 |
ΠΙΤΣΟΝΗ, ΠΑΛΑΣΗ Ν. |
221 |
ΠΟΛΟΣ, ΝΙΚΟΛΑΟΣ |
99 |
ΠΟΛΟΥ, ΑΝΑΣΤΑΣΙΑ |
99 |
ΠΟΛΥΚΑΡΠΟΣ, ΜΙΧΑΗΛ |
125 |
ΠΟΛΥΚΑΡΠΟΥ, ΧΡΗΣΤΙΝΑ Μ. |
116, 125 |
ΠΟΥΛΛΗΣ, ΙΟΑΝΗΣ Α. |
93 |
ΡΟΔΙΤΗΣ, ΓΕΩΡΓΙΟΣ Β. |
201 |
ΡΟΔΙΤΟΥ, ΚΥΡΑΝΑ Γ. |
201 |
ROULLEAU, GÉRARD |
267 |
ΣΑΒΒΑ, ΕΥΔΟΚΙΑ Ι. |
59 |
ΣΑΒΒΑ, ΧΡΥΣΗ ΒΑΣΙΛΕΙΟΥ |
234 |
ΣΑΒΒΑΣ, ΑΝΔΡΕΑΣ Β. |
220 |
ΣΑΒΒΑΣ, ΒΑΣΙΛΕΙΟΣ |
234 |
ΣΑΒΒΑΣ, ΣΑΒΒΑΣ Β. |
220 |
ΣΑΒΒΑΣ, ΣΠΥΡΟΣ Β. |
220 |
ΣΑΜΙΟΥ, ΜΑΡΙΑ Δ. |
F6 |
ΣΑΜΨΑΚΟΣ, ΝΙΚΟΛΑΟΣ |
171 |
ΣΑΜΨΑΚΟΥ, ΕΙΡΗΝΗ |
3 |
ΣΑΜΨΑΚΟΥ, ΚΑΤΙΝΑ |
171 |
ΣΕΝΤΗ, ΛΕΜΟΝΙΑ Ν. |
265 |
ΣΕΝΤΗΣ, Ν. |
206 |
ΣΕΝΤΗΣ, ΣΑΒΒΑΣ Ν. |
265 |
ΣΙΜΩΝΙΔΗΣ, ΘΕΟΔΟΣΙΟΣ Κ. |
269 |
ΣΙΜΩΝΙΔΟΥ, ΕΥΔΟΚΙΑ ΘΕΟΔΟΣΙΟΥ Κ. |
269 |
ΣΚΟΠΕΛΙΤΗ, ΚΩΝ. Σ. |
108 |
ΣΠΑΡΤΑΛΗ, ΧΑΡΑΛΑΜΠΟΣ |
164 |
ΣΠΑΡΤΑΛΗ, ΧΡΥΣΗ |
246 |
ΣΠΑΡΤΑΛΗΣ, ΕΥΑΓΓΕΛΟΣ |
246 |
ΣΠΥΡΙΔΗΣ, Κ. |
178 |
ΣΠΥΡΙΔΟΥ, ΑΝΑΣΤΑΣΙΑ Κ. |
178 |
ΣΤΑΜΠΟΥΛΗΣ, ΕΥΑΓΓΕΛΟΣ |
198 |
ΣΤΕΦΑΝΙΔΗ, ΧΡΙΣΤΙΝΑ |
44 |
ΣΤΕΦΑΝΙΔΗΣ, ΙΩΑΝΝΗΣ |
44 |
ΤΣΑΚΑΛΑΚΗΣ, ΒΑΣΙΛΕΙΟΣ Ετ. |
225 |
ΤΣΑΚΑΛΑΚΗΣ, ΝΙΚΟΛΑΟΣ Β. |
225 |
ΤΣΑΚΚΟΥΝΗΣ, ΝΙΚΟΛΑΟΣ Α. |
232 |
ΤΣΑΠΑΤΖΗΣ, Κ. |
206 |
ΤΣΟΛΑΚΗΣ, ΜΑΛΑΞΟΣ |
258 |
ΤΣΟΠΑΝΗΣ, ΝΙΚ Κ. |
77 |
ΤΣΟΥΡ[ΟΥ]Σ[ΑΚΗ], ΜΗΧΑΛΑΚΕΝΑ Θ. |
139 |
ΤΣΟΥΡΟ[ΥΣΑΚ]ΟΥ, ΧΡΥΣΟΦΙΝΑ Θ. |
73 |
ΦΟΙΝΙΚΙΩΤΗ, ΚΥΡΙΑΚΗ |
44 |
ΦΟΥΝΤΑΣ, ΑΝΤΟΝΙΟΣ Ν. |
145 |
ΧΑΤΖΗΓΙΑΝΝΑΚΗ, ΑΝΑΣΤΑΣΙΑ Ι. |
249 |
ΧΑΤΖΗΓΙΑΝΝΑΚΗ, ΒΑΣΙΛΕΙΟΣ Ι.ϗ Αν. |
249 |
ΧΑΤΖΗΓΙΑΝΝΑΚΗ, ΕΛΕΝΗ Β.ϗ Χρ |
249 |
ΧΑΤΖΗΓΙΑΝΝΑΚΗ, ΙΩΑΝΝΗΣ Β.ϗ Χρ. |
249 |
ΧΑΤΖΗΓΙΑΝΝΑΚΗ, ΛΑΖΑΡΟΣ Β.ϗ Χρ. |
249 |
ΧΑΤΖΗГІΑΝΝΑΚΗ, ΣΕΒΑ[Σ]ΤΗ Α. |
18 |
ΧΑΤΖΗΓΙΑΝΝΑΚΗ, ΧΡΥΣΑΦΙΝΑ Β. |
249 |
ΧΑΤΖΗΓΙΑΝΝΑΚΗΣ, ΒΑΣΙΛΕΙΟΣ Ι. |
249 |
ΧΑΤΖΗΓΙΑΝΝΑΚΗΣ, ΔΗΜΗΤΡΙΟΣ Ι. |
249 |
ΧΑΤΖΗΠΕΤΡΟΥ, ΓΕΩΡΓΙΑ Μ.. |
138 |
ΧΑΤΣΑΤΟΥΡΗΣ, ΓΕΩΡΓΙΟΣ Π. |
13 |
Χ ΕΛΕΥΘΕΡΙΟΥ, ΕΛΕΥΘΕΡΙΟΣ |
68 |
Χ ΚΥΡΙΑΚΟΣ, ΣΚΟΥΡΟΣ |
152 |
ΧΟΥΛΗ, ΠΑΝΤΑΖΗΣ |
190 |
ΧΟΥΛΗΣ, ΚΑΜΑΡΙΑΝΗ |
190 |
ΧΡΙΣΤΟΦΗ, ΧΡΙΣΤΟ[…]ΣΗ |
195 |